【首頁】 中國民俗學會最新公告: ·中國民俗學會第九屆常務理事會第三次會議在濟南召開   ·中國民俗學會2019年年會在濟南召開   ·[葉濤]中國民俗學會2019年年會開幕詞  
   學會簡介
   學會章程
   學會機構
理事會
秘書處
中國民俗學網編委會
中國民俗學會志愿者團隊
   學會大事記
   學會會議
會議動態
聯辦會議
   學會出版物
學會通訊
學會年刊
中國民俗學年鑒
   學會活動
中國民俗學會與非遺保護
學會成立30周年系列紀念活動
我與中國民俗學會:紀念中國民俗學會成立30周年
中華春節全景紀實攝影行動
生肖卡通設計有獎征集
感受春節:馬鳴湖杯學生征文
春節文化網上談
   知識中的伙伴
民間文化青年論壇
北京民俗博物館
學苑出版社
妙峰山研究會
   對外學術交流
中美非物質文化遺產論壇
   本網公告
   聯系我們

民俗學者

尹虎彬

  尹虎彬(1960.5—2020.3),男,遼寧寬甸人,朝鮮族。中國社會科學院民族學與人類學研究所研究員、副所長,中國社會科學院研究生院博士生導師。曾任中國民俗學會副會長,中國少數民族文學學會副會長兼秘書長,中國神話學會秘書長,中國民間文藝家協會會員,中國當代少數民族學會會員,中國社會科學院韓國學中心理事,中國歐美同學會會員;首都師范大學中國詩歌研究中心兼職研究員,北京師范大學民俗學與社會發展研究所客座研究員等。2020年3月13日,因病醫治無效在北京逝世,享年60歲。

  長期關注當代少數民族文學的理論研究和作家作品研究,發表了《論新時期中國少數民族作家文學》、《新時期民族文學的美學辨析》、《當代民族文學批評的自我建構》、《從文化的歸屬到文化的超越:新時期少數民族小說創作主題辨析》等系列論文;近十年來密切追蹤國外口頭詩學的學術史及其前沿性理論成果,從民俗學的理論視角和方法論關注國內口頭傳統和史詩學研究,有《口頭文學研究中的程式概念》、《史詩的詩學:口頭程式理論研究》、《口頭詩學的文本概念》、《口頭詩學關于歌的概念》、《帕里、洛德口頭詩學試論》、《口頭詩學與民族志》等理論評述,出版個人專著《古代經典與口頭傳統》和譯著《故事的歌手》。

   學術領域:文學理論、民俗學;主攻研究方向:口頭詩學。
開設課程:民俗學概論、中國少數民族文學與文化、口頭詩學與口頭傳統研究。

   個人主頁:中國社會科學院民族學與人類學研究所 

一、教育經歷

1978年9月~1982年7月, 文學學士
中央民族學院漢語言文學系

1984年9月-1987年6月,法學碩士(民族學)
中央民族學院研究生部

2000年9月-2003年6月, 法學博士(民俗學)
北京師范大學文學院

二、職業簡歷

1982年7月~ 1984 年7月 教師
中央民族學院對外漢語教研室

1989年9月~ 1990年9月, 訪問學者
朝鮮金日成綜合大學文學部

1994年7月~ 1995年2月, 訪問學者
哈佛大學哈佛-燕京學院

1997年4月~ 1999年4月, 訪問教授
日本神戶大學國際文化學部

1987年7月~2014年11月, 任助理研究員、副研究員、研究員
中國社會科學院民族文學研究所
民族文學理論與當代批評研究室 副主任、主任、所長助理、副所長

2014年11月至今
中國社會科學院民族學與人類學研究所 副所長

三、重點課題承擔

口頭文學的詩學研究,國家社會科學基金 1995~1997年度青年項目
帕里─洛德理論研究,社科院民族文學所 2000-2002年度項目
中國史詩類型學研究,中國社會科學院院級重大項目, 2002~2005年度
口頭詩學研究,首都師范大學中國詩歌研究中心項目, 2002~2005年度

四、獲獎情況

“在古代經典與口頭傳統之間:20世紀史詩學述評”,北京師范大學2003年京師杯二等獎
“從文化的歸屬到文化的超越”,當代少數民族文學學會1999年度優秀論文獎
“歷史嬗變中的自足與突奔”,1988年《民族文學》雜志社山丹獎
“新時期少數民族小說創作詩美學探索”,1989年國家機關青年論文競賽二等獎
“從單質文化到雙重文化的負載者”,《當代文藝思潮》1986年度優秀論文獎

五、國際會議發表

國際史詩研討會, 2002年10月8-9日,中國社會科學院
第2屆國際傳播學大會, 1997年9月23-27日,日本神戶大學
第15屆國際民間敘事學大會,1 996年5月5-12日,中國民間文藝家協會
 

六、主要學術成果

1. “荷馬與我們時代的故事歌手:洛德《故事的歌手》譯后記”,《讀書》,2003年第10期,北京。 “Homer and the Singer of Tales in our Era: Translation Notes on The Singer of Tales by A.B. Lord”. Readers, Aug.2003.
2. “在古代經典與口頭傳統之間:20世紀史詩學述評”,《民族文學研究》2003年到3期,第3-9頁,北京。 “Classical Cannon and Oral Tradition: A Historical Glossary of Epic Studies in 20th Century”. Studies of Ethnic Literature, No.3, 2002. pp.3~10.
3. “口頭詩學與民族志”,《民俗研究》(季刊)2002年第2期,第19-30頁。濟南。 “Oral Poetics and Ethnography”. Folklore Studies, No.2,2002: pp.19~30.
4. “帕里、洛德口頭詩學試論”,《中國民俗學年刊》2000-2001合刊,中國民俗學會編。中國民俗學會編。學苑出版社2002年7月,北京。第157-173頁。 “On Parry-Lord Oral Poetics”. Year Book of Chinese Folklore, 2001~2002, ed. Folklore Association of China, Beijing: Xueyuan Publishing House, July 2002, pp.157~173.
5. “直掛云帆濟滄海:當代滿族學人關紀新的學術軌跡”,《滿族研究》2001年3月號,第58~63頁。沈陽。 “Hoist the Greatest Sail to the Blue Sea: A Manchurian Scholar Guan Jixin and His Research Work”. Shenyang: Studies of Manchu Nationality, No.3,2001, serial No. 64. pp.58-63.
6. “走近老舍:一位滿族學人的《老舍評傳》”,《民族文學》2000年7月號,第78~91頁。北京。 “Getting Near Laoshe: Book Review for Critical Biography of Laoshe by A Manchurian Scholar”. National Literature , July 2000, pp.78~91.
7. “論新時期少數民族作家小說創作”,《民族文學論叢》,內蒙古大學出版社,2000年10月,呼和浩特。第398~415頁。 “On Novels of Minority Nationality Writers in the New Era”. Collection of Papers on Minority Literature, ed. Institute of Minority Literature, Chinese Academy of Social Sciences. Inner Mongolia University Press. Huhhot, October 2000. pp.398~415.
8. “從文化的歸屬到文化的超越:新時期少數民族小說創作主題辨析”,《中國少數民族文學經典文庫?理論、評論卷》,關紀新編,云南人民出版社,1999年8月,昆明。第376~385頁。 “Cultural Identity and Beyond: Thematic Analyses of Novels by Minority Writers in the New Historical Stage”. Library of Minority Literary Canons in China, volume of Theory and Criticism, ed. Guan Jixin, Yunnan People’s Press. August 1999, Kunming, pp.376~385.
9. “口頭詩學關于歌的概念”,《民族文學研究》,1999年第4期,第83~88頁。北京。 “The Concept of Song in Oral Poetics”. Studies of Ethnic Literature, No.4, 199, pp.83~88.
10. “口頭詩學的文本概念”,《民族文學研究》,1998年第3期,第89~93頁。北京。 “Defination of Text in Oral Poetics”. Studies of Ethnic Literature, No.3, 1996. pp. 86~94.
11. “史詩的詩學:口頭程式理論研究”,《民族文學研究》,1996年第3期,第86~94頁。北京。 “Poetics of Epic: Studies in Oral Formulaic Theory”. Studies of Ethnic Literature, No.3, 1996. pp. 57~65.
12. “口頭文學研究中的程式概念”,《民間文學論壇》,1996年第3期,第57~65頁。北京。 “The Concept of Formula in Oral Literature Research”. Tribune of Folk Literature, No.3, 1996, pp.57~65.
13. “當代民族文學批評的自我建構”,《文藝報》,1996年1月26日版。 “Criticism of Contemporary Ethnic literature: Self-Construction”. Bulletin of Literature and Arts, January 26, 1996. Beijing.
14. “鄉土遼東的文學視野”,《滿族文學》,1994年第5期,第45~47頁。丹東。 “Literary Perspective of Eastern Liaoning Province: Notes on Short Stories in Literature of Manchu Nationality”. Literature of Manchu Nationality , No.5, 1994. Dandong, pp.45~47.
15. “感受生命,探索人生:中篇小說《天孕》解析”,《民族文學》,1993年第6期,第92~96頁,北京。 “Experience of life and Probing into the Human Life: Analyses of Novel Tianyun”. National Literature, No.6, 1993, Beijing, pp.92~96.
16. “歷史延續中的文學及其趨向:近期少數民族短篇小說透視”,《民族文學研究》,1992年第4期,第56~60頁,北京。 “Critical Perspective of Recent Short Stories by Minority Writers”. Studies of Ethnic Literature, No4, 1992, pp56~60.
17. “全國第1屆少數民族文學理論研討會綜述”,《民族文學研究》,1991年第4期,第87~89頁,北京。 “Survey of the First Symposium for Theoretical Issues of Minority Literature”. Studies of Ethnic Literature, No.4, 1991. pp. 87~89.
18. “當代民族文學批評:文學與文化的研究”,《民族文藝報》,1991年第6期,第2~7頁,呼和浩特。 “Criticism of Contemporary Ethnic Literature: Literarry and Cultural Studies”. Bulletin of Ethnic Literature and Arts, No.6, 1991. pp.2-7.
19. “紀念《民族文學》創刊十周年”,《民族文學》,1991年第1期,第90~93頁,北京。 “Commemorate to Tenth Anniversary of National literature”. National Literature, No.1, 1991. pp. 90~93. Beijing.
20. “神話與象征:扎西達娃的小說世界”,《西藏文學》,1990年第4期,第99~103頁,拉薩。 “Myth and Symbols: World of Tibetan Writer Zhaxidawa’s Novels”. Tibetan Literature, No.4, 1990, pp.99~103.
21. “當代滿族文學及其意義”,《文藝報》,1989年12月5日。 “Contemporary Literature of Manchu Nationality and Its Significance”. Bulletin of Literature and Arts, December 5, 1989.
22. “赤身裸體,走向上帝:我看江浩及其小說”,《民族文學研究》,1989年第4期,第60~65頁,北京。 “My Opinion on Jianghao and His Novels ”. No.4, 1989, Studies of Ethnic Literature, pp.60-65.
23. 《港臺文學鑒賞大辭典》,與他人合編,中國書籍出版社,1989年10月,北京。 Connoisseurship Dictionary of literature in Hongkong and Taiwan, co-editor, Chinese Book Press, October 1989, Beijing.
24. “新時期民族文學的美學辨析”,《中國民族與歷史文化》,中央民族學院出版社,1988年10月,北京。第206~207頁。 “Aesthetic Analyses on Ethnic Literature in New Historic Stage”. Reprinted in China’s Minority Nationalities and Their Historic Culture, ed. He Yan, Publishing House of Central University for Minority Nationalities, October 1988, Beijing, pp.206~207.
25. “論新時期中國少數民族作家文學”,《新觀察》,1988年第6期,香港。第41~45頁。 “On Written Literature of China’s Minority Nationalities”. New Watch, No.6, 1988. Hongkong, pp.41~45.
26. “面對歷史的抉擇”,《民族文學》,1988年第2期,北京。第86~88頁。 “Literary Choice for Minority Literature in the New History”. National Literature, No.2, 1988. Beijing, pp.86~89.
27. “多重選擇的世界:民族文學談話錄”,《民族文學》,1988年第2期,北京。第86~89頁。 “Multiple Choices for Minority Literature: A Dialogue”. National Literature, No.2, 1988. pp.86~89.
28. “民族文學批評之我見”, 《涼山文藝》,1988年第2期,西昌。第107~108頁。 “My Opinion on Ethno-Criticism”. Lianshan Literature and Arts, No.2, 1988. pp. 107~108.
29. “當代少數民族文學的歷史沉思:評《中國當代民族文學概觀》”,《海南師范學院學報》,1988年第2期,海口。第117~119頁。 “Historical Thinkings about Ethnic Literature in New Historic Stage”. Journal of Hainan Teacher’s College(social science editon), no2, 1988. pp.117~119.
30. “從文化的歸屬到文化的超越:新時期少數民族小說創作主題意向辨析”,《民族文學研究》,1987年第6期,北京。第44~57頁。 “Cultural Identity and Beyond: Thematic Analyses of Novels by Minority Nationality Writers in the New Historic Stage”. Studies of Ethnic Literature, No.6, 1987. Beijing, pp.44-47.
31. “新時期少數民族小說創作美學探索”,原載《文藝評論》,1988年第5期,哈爾濱。 “Aesthetics as Seen Through Novels by Minority Writers during new Historic Stage”. Criticism of Literature and Arts, No.5, 1988, pp.3~14.
32. “民族文化考察散記”,《民族文學》,1987年第1期,北京。第4~13頁。 “Field Work Notes on Ethnic Culture”. National Literature, No.1, 1987. Beijing, pp.4~13.
33. “明清兩代中朝文學交流述論”,《研究生論文集》,中央民族學院出版社,1986年10月,北京。第206~217頁。 “Literary Exchange Between China and Korea during Ming and Qing Dynasties”, Paper Collection of Graduate Students, Central University for Minority Nationalities, October 1986.
34. “論新時期少數民族青年作家對民族文學的貢獻”,原載《當代文藝思潮》,1986年6月號,蘭州。第102~106頁。 “Study in Youth Writers from Minority Nationalities and Their Contributions to National Literature”. Contemporary Trend of literature and Arts, No.6, 1986, Lanzhou, pp.102~106.
35. “論少數民族文學創作中的民族意識與現代意識”,《民族文學研究》,1986年第4期,北京。 第54~60頁。 “Ethnic Identity and Modernity as Seen Through the Literature of national Minorities”. Studies of Ethnic Literature, No.4, 1986, pp. 54~60.
36. “清代的中朝文學交流”,《中央民族學院學報》,1986年第3期,北京。第100~103頁。 “Literary Exchange Between China and Korea During the Qing Dynasty”. Journal of Central University for Nationalities, No.3, 1986. pp.100~103.
37. “歷史嬗變中的自足與突奔”,《民族文學》,1986年第1期,北京。第89~93頁。 “Self-satisfied and Breakthrough with the Historic Changes: Critical Review of short Stories Appeared in National Literature in the Year of 1985”. National Literature, No.1, 1986, pp.89~93.
38. “穿破這高原的迷霧:評西藏的魔幻小說”,《西藏文學》,1986年第4期,拉薩。第41~46頁。 “Some Remarks on Magic Novels by Tibetan Writers”. Tibetan literature, No.4, 1986, Lasha, pp.41~46.
39. “文學的激變與新時期少數民族文學”,《貢嘎山》,1986年第1期,康定。第62~65頁。 “Radical Changes of Literature and the Ethnic Literature in the New Historic Stage”. Gonggashan, No.1, 1986. Kangding, Sichuan, pp.62~65.
40. “時代的奏鳴曲,民族的奮擊史:李根全文學創作論”,《民族文學研究》,1986年第1期,北京。第44~48頁。 “Li Genquan, A Korean Chinese Novelist and His Literary Archievement”. Studies of Ethnic Literature, No.1, 1986, pp.44~48.

七、主要譯作:
1. 《故事的歌手》(The Singer of Tales, Albert Bates Lord, Harvard University Press, second edition, 2000, Cambridge, Mass.)[美國]洛德原著,中華書局(Zhonghua Book Company)“十五”重點圖書規劃項目“民間文化研究精華譯叢”(鐘敬文、董曉萍主編)。To be published by Zhonghua Book Company(中華書局), 2003.
2. “口頭傳承研究方法縱談”,(“Historical Glossary of Critical Approaches”,by Rosemary Lévi Zumwalt, Teaching Oral Traditions, New York: The Modern Language Association,1998, pp.75-94.) Studies of Ethnic Literature, special issue of 2000,pp.3~17, Beijing.
3. 《世界神話百科全書》(New Larousse Encyclopedia of Mythology,Hamlyn Publishing House,1986),co-translators,I translated the fifth chapter(chinese edition pp.131~285.)。Chinese edition publisher:Shanghai Press of Literature and Arts(上海文藝出版社),March 1992,first edition.Shanghai.
4. 《原始文化》(Primitive Culture, by E.B. Tylor, London, 1929),劉魁立主編“原始文化名著譯叢”,連樹聲譯,I translated chapter7,Chinese edition pp.245~273,collated chapters 11~17. Chinese publisher:Shanghai Press of Literature and Arts(上海文藝出版社),August 1992, Shanghai.
5. 《世界名著鑒賞大辭典》(Master Plots, by Frank.N.Magill,1976,New York),co-translators. I translated 80000 words. Chinese publisher:Chinese Book Company(中國書籍出版社),October 1993, Beijing.

八、代表作簡介
專著《古代經典與口頭傳統》,北京:中國社會科學出版社,2002年11月第1次印刷。
Classical Canons and Oral Tradition. Beijing: Chinese Social Science Press, November 2002. 245p. ISBN 7-5004-3600-9
【內容提要】上個世紀60年代美國學者洛德創立比較口頭傳統研究新領域,揭示口頭史詩傳統的創造力量,確立了一套嚴密的口頭詩學的分析方法。洛德的研究表明,史詩研究不再是歐洲古典學的代名詞,它已經成為跨文化、跨學科的比較口頭傳統研究。1970年代后陸續出現的表演理論、民族志詩學等新學說,充分利用了口頭傳統資料,吸收當代語言學、人類學和民俗學的成果,進行理論和方法論的建構,大大提高了史詩研究的學術地位,使它成為富于創新的領域。本文以帕里、洛德、納吉和弗里等學者的代表著作為線索,以歐洲民俗學史、口頭傳承研究史和美國民俗學百年史為參照系,闡述口頭詩學的基本概念、研究方法和學科形成過程,確定它在西方民俗學歷史上的地位,說明它與中國民俗學研究的關聯。
關鍵詞:口頭傳統、史詩、程式



公告欄
在線投稿
民俗學論壇
民俗學博客
入會申請
RSS訂閱

民俗學論壇民俗學博客
注冊 幫助 咨詢 登錄

學會機構合作網站友情鏈接版權與免責申明網上民俗學會員中心學會會員學會理事會費繳納2019年會專區本網導航舊版回顧
主辦:中國民俗學會  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved 版權所有
地址:北京朝陽門外大街141號 電話:(010)65513620 郵編:100020
聯系方式: 學會秘書處 辦公時間:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿郵箱   會員部   入會申請
京ICP備14046869號-1       技術支持:中研網
TLC官网 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>